Genesis 42:37

SVToen sprak Ruben tot zijn vader, zeggende: Dood twee mijner zonen, zo ik hem tot u niet wederbreng; geef hem in mijn hand, en ik zal hem weder tot u brengen!
WLCוַיֹּ֤אמֶר רְאוּבֵן֙ אֶל־אָבִ֣יו לֵאמֹ֔ר אֶת־שְׁנֵ֤י בָנַי֙ תָּמִ֔ית אִם־לֹ֥א אֲבִיאֶ֖נּוּ אֵלֶ֑יךָ תְּנָ֤ה אֹתֹו֙ עַל־יָדִ֔י וַאֲנִ֖י אֲשִׁיבֶ֥נּוּ אֵלֶֽיךָ׃
Trans.wayyō’mer rə’ûḇēn ’el-’āḇîw lē’mōr ’eṯ-šənê ḇānay tāmîṯ ’im-lō’ ’ăḇî’ennû ’ēleyḵā tənâ ’ōṯwō ‘al-yāḏî wa’ănî ’ăšîḇennû ’ēleyḵā:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Ruben

Aantekeningen

Toen sprak Ruben tot zijn vader, zeggende: Dood twee mijner zonen, zo ik hem tot u niet wederbreng; geef hem in mijn hand, en ik zal hem weder tot u brengen!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

Toen sprak

רְאוּבֵן֙

Ruben

אֶל־

tot

אָבִ֣יו

zijn vader

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

אֶת־

hem

שְׁנֵ֤י

twee

בָנַי֙

mijner zonen

תָּמִ֔ית

Dood

אִם־

zo

לֹ֥א

niet

אֲבִיאֶ֖נּוּ

wederbreng

אֵלֶ֑יךָ

ik hem tot

תְּנָ֤ה

geef

אֹת

-

וֹ֙

-

עַל־

in

יָדִ֔י

mijn hand

וַ

-

אֲנִ֖י

-

אֲשִׁיבֶ֥נּוּ

brengen

אֵלֶֽיךָ

en ik zal hem weder tot


Toen sprak Ruben tot zijn vader, zeggende: Dood twee mijner zonen, zo ik hem tot u niet wederbreng; geef hem in mijn hand, en ik zal hem weder tot u brengen!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!